По горизонтали
2. Комунiкацiї мiж вiддiлами
3. Розробка та реалiзацiя систематичних методiв, що дозволяють людям здiйснювати регулярну дiяльнiсть (марджерiсон-макканн)
4. Мета: Пояснити колегам, як виконується будь-якi дiї (тип наради)
5. Манiпуляцiя з iнформацiєю з боку вiдправника (комунiкативний барєр)
7. Немає впевненостi, що буде отримано вiдповiдь (недолiк письмової комунiкацiї)
8. Справляється зi збором iнформацiї i може зробити iнформацiю доступною i зрозумiлою для iнших (марджерiсон-макканн)
9. Мета: Отримати iнформацiю вiд експерта (тип наради)
11. Зручнiсть форми та обєму iнформацiї з точки зору даного користувача
13. Розподiляє завдання мiж учасниками (белбiн)
14. Висування нових iдей i проведення їх у життя (марджерiсон-макканн)
15. Спосiб мислення, що купується людьми в ситуацiях, коли згода в згуртованiй групi стає самоцiнним i пересилює реалiстичну оцiнку альтернативних дiй
16. Вiдповiднiсть запитам споживача iнформацiї в потрiбний момент часу
18. Забезпечення стабiльної якостi продукцiї та обслуговування клiєнтiв (марджерiсон-макканн)
19. Метод вивчення внутрiшньогрупових звязкiв i групової iєрархiї
20. Стежить за виконанням роботи, доводить до результату (белбiн)
21. Передача звернення клiєнтам i основним зацiкавленим сторонам всерединi органiзацiї та за (марджерiсон-макканн)
По вертикали
1. Двостороннiй обмiн iнформацiєю, можливiсть участi кожного (принцип проведення нарад)
6. Здатнiсть, схильнiсть до спiлкування, товариськiсть
10. Кожен має рiвне право на повну iнформованiсть (принцип проведення нарад)
12. Мета: Обмiнятися даними про стан проекту (тип наради)
17. Врегулювання питань взаємозвязку мiж людьми i завданнями (марджерiсон-макканн)