В монографии впервые анализируется обширный пласт зулусских пословиц и поговорок. Все они приводятся на языке зулу, дается их перевод на русский язык и, где возможно, русские параллели. Дается также комментарий тех пословиц и поговорок, смысл которых нелегко или невозможно понять из их русского перевода. Монография рассчитана на филологов-африканистов, фольклористов, а также на широкие круги читателей.