Стих. Стиховедение

Список источников >Нехудожественная литература >Общественные и гуманитарные науки >Литературоведение. Фольклор >Стих. Стиховедение >

Армянская поэзия и русские поэты XIX - XX вв. Вопросы перевода и литературных связей

Автор: Мкртчян Л.М.
Год: 1968
Издание: Айастан
Страниц: 465
ISBN: [не указан]
Без переводов нет общесоюзного и мирового процесса. Переводить и быть переведенным - эти задачи сейчас стоят перед всеми литературами и являются задачами первой важности. В современном мире переводы художественной литературы занимают большое место. После Вавилонского столпотворения, когда были смешаны языки вавилонян-строителей, когда из-за острой нехватки переводчиков были сорваны работы по возведению башни высотой до самого неба, не было другого такого периода, когда бы переводчики так энергично и талантливо работали на то, чтобы люди понимали друг друга, чтобы были построены башни и перекинуты мосты от народа к народу, от культуры к культуре.
Добавлено: 2017-05-26 13:36:09

Околостуденческое

Рейтинг@Mail.ru

© 2009-2024, Список Литературы