Лучший роман Х. Кортасара Игра в классики', на первый взгляд, именно так и начинается: его персонажи пьют мате, слушают джазовые пластинки, скитаются по парижским улочкам. Но тут включается фантастическая, сдвинутая оптика кортасаровской прозы, и вот уже герои повествования, а вместе с ними и читатель попадают в несводимое к названиям Париж иБуэнос-Айрес пространство этого, быть может, самого необычного романа в прозе ХХвека. Кортасар нуждается не просто в читателе, но в читателе-сообщнике, партнере по игре, соучастнике. Он предлагает ему игру, цель которой— выход из традиционного линейного движения прозы: вы можете читать этот текст привычным способом — от первой к последней странице, а можете, повинуясь авторским подсказкам, перепрыгивать через главы и части, через Сену и Атлантический океан, отыскивая ваш собственный ключ к шифру. Издательство 'Азбука' предлагает вам новую русскоязычную версию романа века, сделанную Аллой Борисовой, признанным мастером литературного перевода. 'Герои Кортасара — самые обычные люди, их связывает рутина случайных привязанностей и столь же случайных размолвок. Обстановка — марки сигарет, витрины, прилавки, бутылки виски, аптеки, аэропорты, перроны — самая обычная. Тут читают газеты и слушают радио. Топография — то буэнос-айресская, то парижская, и сначала может показаться, что речь идет о простой хронике. Но мало-помалу понимаешь, что это не так. Рассказчик умело втягивает нас в свой чудовищный мир, в котором нет места радости', — Х. Л. Борхес.'