Теория перевода. Переводоведение

Список источников >Нехудожественная литература >Общественные и гуманитарные науки >Языкознание. Филологические науки >Теория перевода. Переводоведение >

Русская литература на Востоке. Теория и практика перевода

Автор: Черкасский Л. Е.
Год: 1987
Издание: Главная редакция восточной литературы издательства "Наука"
Страниц: 184
ISBN: [не указан]
В книге впервые в советском литературоведении и переводоведении на широком литературно-художественном материале комплексно и системно исследуются различные аспекты процесса перевода русской классики на языки стран зарубежного Востока - национальная адаптация и переделка как формы "предперевода" или "неперевода", стиль и перевод (вопросы соответствия перевода оригиналу, стилистическое ослабление или "усиление", "дописывание", "осовременивание", нивелировка и др.) ; экстра-и социолингвистические факторы перевода, принципы передачи реалий и фразеологических единиц, заглавий, имен собственных и "аллюзивных имен", восприятие и перевыражение художественного образа в контексте инонациональных культур. В книге прослежена динамика переводов русской классики, выявлены основные этапы ее постижения и перевыражения в странах Ближнего и Среднего Востока, Индии, дальневосточного региона.
Добавлено: 2015-08-19 21:18:34

Околостуденческое

Рейтинг@Mail.ru

© 2009-2025, Список Литературы