Общее языкознание

Список источников >Нехудожественная литература >Общественные и гуманитарные науки >Языкознание. Филологические науки >Общее языкознание >

Информационно-технологическая составляющая переводческой компетенции

Автор: Ольга Игоревна Красавина und Ольга Григорьевна Ветрова
Год: 2012
Издание: LAP Lambert Academic Publishing
Страниц: 72
ISBN: 9783848448975
Для современного переводческого процесса ключевое значение имеет владение информационной компетенцией. Программные средства широко применяются в процессе перевода, позволяют преобразовать различные форматы документов; извлекать термины из текста; управлять терминологией; анализировать и проверять переводы. В данной работе дан обзор электронных онлайновых и оффлайновых словарей, основных систем машинного перевода, дано определение понятию переводческая компетенция, рассмотрены ее составляющие. Описан эксперимент, проводимый на кафедре английского языка №1 (для технических факультетов) Санкт-Петербургского Государственного Политехнического Университета, целью которого было сформировать основы профессионально-ориентированных компетенций студентов механико-машиностроительного факультета в процессе работы над научно-техническим переводом.
Добавлено: 2017-05-26 13:44:12

Околостуденческое

Рейтинг@Mail.ru

© 2009-2024, Список Литературы