Список литературы, содержащий слова: "Межкультурные коммуникации в сфере сервиса"

Список литературы

1. Алимов, В. В. Интерференция в переводе. На материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации / В.В. Алимов. - М.: КомКнига, 2011. - 232 c.
2. Гениева, Е.Ю. Библиотека как центр межкультурной коммуникации / Е.Ю. Гениева. - М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2008. - 261 c.
3. Леонтович, О. Введение в межкультурную коммуникацию / О. Леонтович. - М.: Гнозис, 2007. - 368 c.
4. Муллагалиева, Л.К. Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации. Словарь. 10-11 класс / Л.К. Муллагалиева. - М.: Ладомир, 2006. - 321 c.
5. Щетинина, А. Т. Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ / А.Т. Щетинина. - М.: СПбКО, 2008. - 160 c.


Внимание: данные, отмеченные красным цветом, являются недостоверными!

Книги, использованные при создании данного списка литературы:
Источник: Алимов В. В.. Интерференция в переводе. На материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации
Алимов В. В.Интерференция в переводе. На материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации
Источник: Гениева Е.Ю.. Библиотека как центр межкультурной коммуникации
Гениева Е.Ю.Библиотека как центр межкультурной коммуникации
Источник: Леонтович О.. Введение в межкультурную коммуникацию
Леонтович О.Введение в межкультурную коммуникацию
Источник: Муллагалиева Л.К.. Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации. Словарь. 10-11 класс
Муллагалиева Л.К.Концепты русской культуры в межкультурной коммуникации. Словарь. 10-11 класс
Источник: Щетинина А. Т.. Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ
Щетинина А. Т.Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ

Околостуденческое

Рейтинг@Mail.ru

© 2009-2024, Список Литературы