Список литературы, содержащий слова: "безэквивалентная лексика"

Список литературы

1. Бородулина, М.К. Sprechen leicht gemacht. Немецкая разговорная лексика / М.К. Бородулина, Г.С. Тюпаева. - М.: Высшая школа, 1987. - 191 c.
2. Гандельман, В.А. Актуальная общественно-политическая лексика. Немецко-русский словарь-справочник / В.А. Гандельман. - М.: Высшая школа, 1991. - 112 c.
3. Гвоздович, Е. Н. Безэквивалентная лексика. Теория и практика перевода / Non-Equivalent Words: Theory and Practice of Translation / Е.Н. Гвоздович. - М.: ТетраСистемс, 2010. - 128 c.
4. Завьялова, В.М. Антонимы (пособие по лексике немецкого языка) / В.М. Завьялова. - М.: Высшая школа, 1982. - 246 c.
5. Иванов, А.О. Безэквивалентная лексика / А.О. Иванов. - М.: Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ), 2006. - 871 c.


Внимание: данные, отмеченные красным цветом, являются недостоверными!

Книги, использованные при создании данного списка литературы:
Источник: Бородулина, М.К.; Тюпаева, Г.С.. Sprechen leicht gemacht. Немецкая разговорная лексика
Бородулина, М.К.; Тюпаева, Г.С.Sprechen leicht gemacht. Немецкая разговорная лексика
Источник: Гандельман, В.А.. Актуальная общественно-политическая лексика. Немецко-русский словарь-справочник
Гандельман, В.А.Актуальная общественно-политическая лексика. Немецко-русский словарь-справочник
Источник: Гвоздович Е. Н.. Безэквивалентная лексика. Теория и практика перевода / Non-Equivalent Words: Theory and Practice of Translation
Гвоздович Е. Н.Безэквивалентная лексика. Теория и практика перевода / Non-Equivalent Words: Theory and Practice of Translation
Источник: Завьялова, В.М.. Антонимы (пособие по лексике немецкого языка)
Завьялова, В.М.Антонимы (пособие по лексике немецкого языка)
Источник: Иванов А.О.. Безэквивалентная лексика
Иванов А.О.Безэквивалентная лексика

Околостуденческое

Рейтинг@Mail.ru

© 2009-2024, Список Литературы