Рассматриваются некоторые закономерности и специфика англо-русского научно-технического перевода. Анализируются трудности, возни-кающие у переводчиков при переводе общенаучных слов и сочетаний. Дают-ся методические рекомендации по переводу общенаучных лексических средств с английского языка на русский.Пособие предназначено для переводчиков научно-технической лите-ратуры. Однако оно может быть полезным и для широкого круга специали-стов, занимающихся переводом научно-технической литературы, преподава-нием перевода в вузах, изучением теоретических и методических проблем перевода.